小北's profile一路向北PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
May 22 《潮湿之旅》及其他高三的时候,跟着非非喜欢余华,看了很多很有感染力,很表现主义的文学,偏偏这时候又看了《爱丽丝漫游奇境》的小说和动画片,《Alice in Wonderland》英文原著的小说作者Lewis Carrol是个神奇的人物,他本人竟是个数学家,小说中透露出一种极具戏剧效果的、天才般的荒诞,这决不是一个普通作家所能轻易表达出来的,兔子洞的身体大小之变,红方皇后支离破碎的国度,吸水烟的大青虫,乘木马的老骑士,墙上的“胖墩”(Humpty Dumpty),疯茶会,到《镜中世界》(Through the Looking Glass)里方向颠倒的异度空间,噩梦的源头--黑猫, 童话情节将这些斑斓的事物穿为一体,讲故事的人似乎无心,但我揣测Alice的这段奇异经历将成为听此故事的三姐妹永远的梦魇。
如第一章诗终所述: 故事被放进
记忆的夹层
像是朝圣者从远方
带回一个枯萎的花环
于是,高三时就写了《潮湿之旅》,因为迷上了历险。
后来又看了《杨柳风》(Wind in the Willows),同样是历险童话,但仍是不简单,有评论说是作者将此书作为“心灵的治疗剂”。的确从中散发出极强烈的与世无争之气,真的有疗伤作用。
决定把《潮湿之旅》打出来,但现在只打了很小的一部分,剩下的都在一个很破旧的本上,留到现在真是幸运!但我打得极慢,而且很多地方要改,尤其是关于车瓜瓜的情节,so,想看者慢慢等吧!
Alice中形容“胖墩”的诗:
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall
The King's army and the King's men
No one could put him together again
Comments (2)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://alohaleon.spaces.live.com/blog/cns!EE56CC3FC0B0C053!283.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|